Un ejemplo de una reseña de libro
Todorov, Tzvetan. The Conquest of America. Trans. Richard Howard. New York:
Harper and Row, 1984.
Este libro recapitula una versión histórica de la conquista de las
Américas. El autor, Tzvetan Todorov, nos da ejemplos del problema del otro, el
conquistado, y reconoce claramente los avances tecnológicos del "yo" del
conquistador. Según el autor, uno de los grandes problemas de los indígenas es la
incapacidad de su sistema comunicativo; es decir que ellos no manejan el lenguaje de los
conquistadores ni entienden sus costumbres. En su libro The Conquest of America, se
desarrollan los diferentes problemas que tuvieron los conquistadores y los indígenas. Sin
embargo, en este libro, aparecen algunas perspectivas dadas desde el punto del
"yo" colonizador. Uno de los temas principales es que Todorov sugiere que es
necesario conocer al otro para conocerse mejor. Su deseo de comprender, unir y comparar
los dos lados, desde una perspectiva europea, sugiere que aún hoy existen las
separaciones de continentes, países y culturas. Además, Todorov nos presenta el problema
del otro: el conocimiento europeo ante el conocimiento del indígena tratando de comparar
el uso de las referencias textuales y cómo éstas contribuyeron a la historia de la
conquista de las Américas. Por ejemplo, Cristóbal Colón, Hernán Cortés, Montezuma, La
Malinche, Durán, Sahagún, los aztecas y los incas son representantes históricos que
utiliza el autor para plantear el problema de la conquista.
El descubrimiento (de Colón)
La historia se va formando y concretizando de acuerdo a la voz que la narra. En el primer
capitulo entitulado "El descubrimiento" se le alaba a Colón por todos los
esfuerzos y sacrificios que hizo para viajar al este. Toda la honradez, la codicia y la
fama que buscaba Colón se respeta pero también se critica desde otra perspectiva. Se
menciona que Colón originalmente quería llegar a Jerusalén para convertir a los
infieles al Cristianismo y que su propósito no era simplemente encontrar el oro sino
hallar al Gran Can que había mencionado Marco Pollo en sus narrativas. Todorov lo llama
una figura quijotesca, según él, ésa era su misión original. En la versión histórica
más conocida, Colón quería llegar a las Indias por medio de viajar hacia al oeste
porque buscaba una ruta más corta para ampliar las oportunidades del comercio. ¿Cuál de
las dos perspectivas es correcta? Tal vez, Todorov lo representa como un semidios, pero
sus ambiciones también involucraban mucho egoísmo y étnocentrismo. Ambas perspectivas
pueden apoyarse de algún modo u otro. Parece que Todorov quiere dar varias
interpretaciones para que cuestionemos el "yo" y el "otro". La primera
connota un héroe devocionario y religioso que le importa sólo la cristiandad y en la
segunda connota un hombre valiente, curioso y práctico.
En cuanto a la relación entre Colón y los indígenas, vemos que
Colón solía a proyectar una identidad prefabricada al indígena. El presumía entender
lo que los indígenas querían decir e imponía su propio significado al discurso hablado
de los indígenas. Era mucho más probable que en realidad los indios no tienen ningún
lugar en la hermeneútica de Colón. A veces, nos los describe como buenos y otras veces
malos, depende de la situación en que se encuentra Colón sólo asociaba sus principios
teológicos con los indígenas y no con la naturaleza (árboles y pájaros). Se puede
notar que Todorov tiene varios conceptos de Colón, por ejemplo, el poder dominante y la
fe de Colón eran más grandes que en cualquier otro hombre. Pero la contradicción que se
encuentra por todo el libro implica que el conocimiento del "otro" o del
"yo" se puede interpretar de varias maneras sin llegar a una conclusión. Colón
nunca sale de sus propias percepciones y en fin nunca llega a conocer a los indios, tal
vez porque nunca llega a conocer bien a su propia tierra de nacimiento.
La conquista
Todorov comenta la historia de la interacción entre Cortes y Montezuma y la conquista de
los aztecas en México. Según las perspectivas del autor, el emperador de los aztecas es
un líder indeciso, incapaz de proteger a su pueblo durante la conquista. Se describe como
un héroe débil, reservado y tímido (nunca quería que le vieran su cara). Se menciona
que podría ser un cobarde. ¿Según Todorov, o según la historia mexicana? Al analizar
la historia es casi imposible no tener perjuicios. Todorov explica precisamente la
debilidad de los vencidos y sus problemas a la vez reproduciendo otra versión del
"otro". Si se examina la historia mexicana podríamos ver que Montezuma era uno
de los lideres más poderosos de los aztecas y sus tácticas de guerra eran diferentes por
otros motivos. Los indios comenzaban a perder su fe en sus propios dioses porque no veían
ninguna ayuda, no les respondían sus deseos para darles consuelo. Veo que Todorov no
comenta mucho sobre el "otro". Sus debilidades son por falta de comunicación
física y espiritual. Al contrario, se comenta mucho el heroísmo de Hernán Cortés y sus
capacidades extraordinarios de manipular los signos y utilizar el lenguaje como arma.
Montezuma y los signos.
El calendario de los aztecas consistía de 13 meses y veinte días en cada mes. Cuando se
sabía la fecha de nacimiento se sabía también el destino de esa persona. Se dice que un
mundo sobredeterminado es un mundo sobre interpretado. Los indios veían muchos signos que
tal vez les daban muchas ideas falsas del futuro, pero no se menciona que a veces les daba
ideas correctas hacia el futuro. Ellos no construyen su futuro, no tienen libre albedrío,
su vida se consideraba determinada desde un principio. En vez de identificarse con la
forma de vida que llevaban los aztecas, sus avances intelectuales y sus interpretaciones
del futuro, diría que Todorov sólo menciona las maneras en que se separa el uno del otro
en vez de comparar cómo se asemejaban las barreras culturales que interferían con el
conocimiento del otro. Parece que los aztecas tenían una ontología distinta a la europea
y la demostraban (en forma de actuación) de modos más simbólicos (sacrificios,
comunicación con la naturaleza, etc.). ¿No eran algunas de las ideologías semejantes a
algunos pensamientos del viejo continente? Su filosofía de la vida predestinada también
forma parte del pensamiento occidental. Según el autor, la comunicación indígena entre
hombre y la naturaleza era más estrecha y se veía sus vidas reflejadas en los sueños,
idea congrua con algunos pensadores psicólogos de hoy. Los Incas, los aztecas y muchos
tribus grandes tenían la misma profecía que iban a venir "Dioses" del oeste
para conquistarlos. Es misterioso la uniformidad del tiempo. Podemos comparar sus
profecías con aquellas de Nostradamo. Los indígenas tenían escuelas en que aprendían
escribir pero su modo comunicativo, según el autor, no era tan avanzado como el alfabeto.
Esta forma de comunicación que parecía inadecuada para un español era otro motivo que
tenían los españoles para civilizar a los indígenas. Todorov dice que la disimulación
que los aztecas hizo que perdieran la conquista. Su sinceridad y su ingenuidad les hizo
perder la guerra, tal vez una técnica desventajosa para el guerrero nativo. Las maneras
en que se comunicaban para hacer los gritos de combate no ayudaban a disimular las
tácticas de guerras de los indígenas. Sus interpretaciones de la religión católica
eran sinónimas a la mentira. Los indígenas decían, "I am a good Christian becuase
I have learned to lie but one day I will learn to lie big and will be a big
Christian" (página). Todorov da al lector este ejemplo para demostrar cómo el
indígena es forzado a aceptar la religión católica porque los españoles ganaron la
conquista por cause de la comunicación simbólica entre el hombre y no sólo entre el
hombre y la naturaleza
Cortés y los signos
La importancia de la Malinche como interpretadora para los españoles es una figura
importante para la victoria de los españoles. No sólo le llaman a Cortés
"Malinche" pero sin ella y la comunicación extraordinaria que tenía con los
indígenas no hubiera ganado la guerra. Ella representa una mezcla de las dos culturas. En
parte fue uno de los primeros ejemplos de la importancia de tener un interprete o
traductor, y segundo en cómo utiliza el idioma como arma para manipular las
conversaciones. En contraste, Todorov no menciona que en la cultura mexicana, una Malinche
tiene una connotación mala; es representativa de un traidor.
Los aztecas ven una intervención divina y Cortés no lo ve, sólo
interpreta todo lo que está a su favor. Por ejemplo, Todorov dice que a Cortés no le
gustaba tumbar templos indígenas y la arquitectura de los indígenas porque quería
preservar la cultura. Se nota que quiere preservar la cultura artificial o la
representación de la cultura pero no quiere preservar las vidas de los aztecas. Es parte
del proceso de apropiación y conquista para empezar de nuevo una civilización europea.
Se menciona que el lenguaje es el "compañero" del imperio.
En el caso de Cortés su lenguaje se usaba para manipular y fingir para poder conquistar.
Las acciones del conquistador también servían para conquistar, demostraba que estaba
débil cuando, en realidad, estaba fuerte. Además los españoles tenían muchos aliados
en los indígenas que habían vivido bajo el dominio de los aztecas. Los signos de Cortés
se proyectaban un punto de vista muy subjetivo e individual y los aztecas eran más
lineales y colectivos en su manera de comunicar.
Taking, Possession and Destroying.
Este capitulo se entitula "El Amor". Irónicamente, es un amor del paisaje y no
de los indígenas. Todorov escribe en detalle el motivo del genocidio que ocurrió.
Setenta millones de indígenas se murieron por tristeza, abuso, plaga, violencia etc. Los
españoles sugieren que no los mataron intencionalmente sino que fue a causa de las
enfermedades. Los conquistadores justifican sus conquistas de las tierras y niegan aceptar
la responsabilidad total de la masacre de los indios. La distinción entre la masacre y el
sacrificio son conceptos diferentes que tal vez no se distinguían en la psicología de
los españoles. El sacrificio se hace voluntariamente enfrente de un grupo para un
propósito personal. La masacre es la victimización de una persona que se hace en
desolación y sin ningún arrepentimiento.
Igualdad o desigualdad
Todorov arguye que el sistema penal que instalaron los españoles era una injusticia
total. La misma acción que se condena se aplica a los indígenas. Por ejemplo, si alguien
cometía el homicidio se le castigaba también de igual manera, un concepto que todavía
se practica en muchos lugares del mundo. Imponerles a los indígenas estas reglas les
daban la habilidad de hacer decisiones pero no había manera de traducir estas reglas al
lenguaje que podrían entender. Esta falta de información se usaba en contra de los
indígenas para no darles justicia. En comparación con el sistema de hoy, los políticos
no revelan información pertinente para ganar un puesto en el gobierno.
En esta época Bartolomé de las Casas tenía mucha empatía hacia los
indios y protestaba en contra de la violencia. Todorov menciona el perspectivismo que
comenzó a surgir con Las Casas. Él propone establecer un modo de comunicación sin
violencia y quiere conocer al otro desde el punto de vista del indígena. Se decía que
los nativos tenían su manera de demostrar la religión y su espiritualidad. El sacrificio
sería la manera "más preciosa" para demostrar los sentimientos. Se proponía
que la mezcla de las dos culturas podría mejorar el aprendizaje. Todorov no menciona el
desequilibrio entre los indígenas y las Casas. El concepto de ser cura y amar a otra raza
también significa que hay que sufrir, entender sus sufrimientos y vivir como ellos. En
efecto, las Casas nunca se une enteramente a la cultura de los indígenas para poder
verdaderamente amarlos y ayudarlos.
Durán y Sahagún
Estos hombres representan la unificación y el sincretismo de las dos culturas. Durán era
un hombre que quería arrancar las raíces espirituales de los indígenas para que no
tuvieran pensamientos paganos. Veía el indígena como un signo de idolatría porque sus
costumbres aún veneraban a sus dioses antiguos. Todorov critica a Duran por tratar de
sincretizar la religión cristiana porque Durán proveía las semejanzas entre las dos
culturas, el mismo siendo convertido del judío a cristiano. Además tenía la curiosidad
de aprender más sobre el indígena.
Sahagún también le interesan mucho los indígenas y aprende el
náhuatl. El se hace maestro en un colegio "elite" donde al aprendizaje de las
dos culturas se hace en forma recíproca entre el estudiante y el maestro. Así, los
indígenas aprenden el idioma y se apropian del lenguaje para oponerse a los españoles.
Este es un buen ejemplo de cómo se aprende de uno mismo a través de la otra cultura.
En conclusión, Todorov capta una diversidad de personajes históricos
para examinar el problema del otro. La percepción del otro se compara con las semejanzas
del "yo". Desafortunadamente no habían semejanzas de idioma, de cultura y de
religión que demostraban ninguna simulación del "yo", lo cual establece la
raíz de los problemas. Todorov incluye un punto de vista con referencias a la historia
vista desde Europa. Esta distancia cultural limita su visión de los indígenas en cuanto
a otras interpretaciones históricas y contrastes que se encuentran. No describe por
completo los acontecimientos positivos de los indígenas sólo los derroches. El concepto
del "yo" que se demuestra en este libro The Conquest of America, presenta
una imagen poderosa, étnocentrica y controladora. El concepto del "otro" se
examina en la superficie del pensamiento central. En realidad el concepto del
"otro" no se ha examinado en equilibrio para hacer un estudio crítico de los
indígenas. Todorov nos plantea un comienzo de una investigación muy difícil, el
conocimiento del otro. Esta meta podría ser una paradoja complicada si primero no
concretizamos un auto-conocimiento del "yo".