RELATIVE PRONOUNS III
A + qui, A+lequel, A + quoi

"A qui, auquel, and (ce) à quoi are relative pronouns. They link a sentence's main clause to its subordinate clause by marking a noun in the main clause (the antecedent) as the object of an expression that requires the preposition "à" in the subordinate clause:

Verbs that take the preposition à + noun ("qqn" = quelqu'un; qqch=quelque chose):

appartenir à qqn ("to belong to")
penser à qqn/qqch
réfléchir à qqn/qqch
assister à qqch ("to attend an event")
plaire à qqn
être à qqn
raconter qqch à qqn
se fier à qqn/qqch
rendre visite à qqn ("to visit a person")
faire une visite à qqn ("to visit a person")
obéir à qqn
répondre à qqn/qqch
parler à qqn
téléphoner à qqn
faire allusion à qqch ou qqn
servir à qqch ("to be used for")
s'intéresser à qqn/qqch
présenter qqn à qqn

A. 1. "A qui" is used to link the main and subordinate clauses when the antecedent (in the main clause) signifies a person and when it is the object of an expression requiring the preposition "à" in the subordinate clause.
Example:

a. Je ne connais pas la fille à qui tu penses.
b. Je me demande quelle est celle à qui tu penses.

2. "A qui" is also used when the antecedent is indefinite:
Example:
Je ne sais pas à qui tu penses?

Exercises. Translate (write entire sentences):Click for vocabulary help
1. The man whom the dog obeyed sat down.

2. I can't imagine who you could trust in this situation.

3. He asked her whom she had telephoned at 3 in the morning.

4. We could not find out the name of the passenger to whom the suitcase belonged.


B.1. "Auquel," "à laquelle," "auxquels," and "auxquelles" are used to link main and subordinate clauses when the antecedent (in the main clause) signifies a thing and when it is the object of an expression requiring the preposition "à" in the subordinate clause.
Example:

a. Le casino auquel je fais allusion est extraordinaire.
b. Celui auquel je fais allusion est extraordinaire.

Note that "auquel," etc. can also be used when the antecedent signifies a person.

2. "A quoi" is used when the antecedent is an indefinite thing or idea or an entire clause. "Ce a quoi" must be used at the beginning of a sentence, but is sometimes used within the sentence. After "tout" one must use "ce à quoi."
Examples:
1. Elle ne savait pas à quoi il pensait en venant lui rendre visit.
2. Ce à quoi je fais allusion, c'est le manque d'emplois à plein temps.
3. Dites-moi tout ce à quoi tu penses.

Exercises:Click for vocabulary help
1. Did you hear about the concert I attended last night?

2. I cannot imagine what this tool might be used for.

3. The problems that I am thinking about ("réfléchir à") are serious.

4. What I am thinking about is how ("le moyen dont") we will finish on time.

Exercises (à qui, auquel, à quoi). Translate:Click for vocabulary help

1. Introduce me to the handsome man who you were speaking to.

2. It is your intuition that you should trust.

3. Tell me whom you would obey?

4. He just cannot figure out what you are interested in.

5. What I'm referring to is my university expenses.

6.Among American schools, the one I am attending is well respected.

7. All I can think about is the rain.

Vocabulary:
passenger=le passager
suitcase=la valise
to find out=découvrir, savoir
on time=à l'heure
tool=un outil
to imagine or figure out=s'imaginer, se figurer
university expenses=les frais universitaires
among=parmi
rain=la pluie

Nom de l'exercice:

Nom:

Adresse de courrier électronique:

pour soumettre vos réponses au professeur.