A. Verbes pronominaux
·
Pierre réveille Marie
·
Pierre se réveille : « Pierre wakes (himself). »
Je me réveille
Nous nous réveillons
Tu te réveilles
Vous vous réveillez
Il se réveille
Elles se réveillent
me, te, etc. précède immédiatement le verbe ou l’auxiliaire
·
Elle s’est réveillée
·
Nous nous sommes réveillés
B. Le Négatif :
·
Je ne me réveille pas
Nous ne nous réveillons pas
·
Vous ne vous êtes pas réveillés
C. Certains verbes changent de sens
·
Il ennuie Pierre : « He bothers Pierre. »
·
Nous nous ennuyons : « We get bored »
D. Parfois un verbe pronominal
n’exprime pas une action réflexive :
Action réflexive : Il se lève :
« He get’s (himself) up »
Action non-réflexive : « Elle se
moque du clown »
E. L’Impératif
1) Affirmatif : Peignez-vous.
·
Peigne-toi (me, te, se
deviennent
moi, toi, soi)
2) Négatif : Ne vous peignez pas.
F.
“To do something to yourself”
1) Le plus fréquemment:
a) Il se voit dans le miroir (se = objet direct) : « I see myself »
b)
Je me parle (me = objet indirect, « I speak to myself »)
G. Beaucoup de verbes pronominaux
au pluriel peuvent être réfléchis ou réciproque
1)
réfléchi : Ils se regardent :
« They are (each) looking at themselves »
2)
réciproque: Ils se regardent: “They are looking at each other”
3) Pour souligner qu’un verbe est
réciproque, vous pouvez ajoutez “l’un l’autre” ou “l’un à l’autre” (l’un, l’une,
les uns, les unes)
·
Ils se regardent l’un
l’autre : « They are looking at each other. »
·
Ils se parlent les unes
aux autres: « They are looking
at themselves. »
H.
« after each other, » « on each other, » etc.
Quand un verbe est suivi d’une préposition autre que « à », utilisez la forme :
« l’un » préposition
« l’autre »
·
Ils s’arrêtent l’un devant l’autre
·
Elles partent l’une après l’autre
·
Nous comptons les uns sur les autres.
Notez la différence de l’anglais :
« before each other » => « les unes avant les autres »